西风颂
雪莱
一
剽悍的西风啊,你是暮秋的呼吸,
因你无形的存在,枯叶四处逃窜,
如同魔鬼见到了巫师,纷纷躲避;
那些枯叶,有黑有白,有红有黄,
像遭受了瘟疫的群体,哦,你呀,
西风,你让种籽展开翱翔的翅膀,
飞落到黑暗的冬床,冰冷地躺下,
像一具具尸体深葬于坟墓,直到
你那蔚蓝色的阳春姐妹凯旋归家,
向睡梦中的大地吹响了她的号角,
催促蓓蕾,有如驱使吃草的群羊,
让漫山遍野注满生命的芳香色调;
剽悍的精灵,你的身影遍及四方,
哦,听吧,你既在毁坏,又在保藏!
二
在你的湍流中,在高空的骚动中,
纷乱的云块就像飘零飞坠的叶子,
你从天空和海洋相互交错的树丛
抖落出传送雷雨以及闪电的天使;
在你的气体波涛的蔚蓝色的表面,
恰似酒神女祭司的头上竖起缕缕
亮闪闪的青丝,从朦胧的地平线
一直到苍天的顶端,全都披散着
即将来临的一场暴风骤雨的发卷,
你就是唱给垂死岁月的一曲挽歌,
四合的夜幕,是巨大墓陵的拱顶,
它建构于由你所集聚而成的气魄,
可是从你坚固的气势中将会喷迸
黑雨、电火以及冰雹;哦,请听!
三
你啊,把蓝色的地中海从夏梦中
唤醒,它曾被清澈的水催送入眠,
就一直躺在那个地方,酣睡沉沉,
睡在拜伊海湾的一个石岛的旁边,
在睡梦中看到古老的宫殿和楼台
在烈日之下的海波中轻轻地震颤,
它们全都开满鲜花,又生满青苔,
散发而出的醉人的芳香难以描述!
见到你,大西洋的水波豁然裂开,
为你让出道路,而在海底的深处,
枝叶里面没有浆汁的淤泥的丛林
和无数的海花、珊瑚,一旦听出
你的声音,一个个顿时胆战心惊,
颤栗着,像遭了劫掠,哦,请听!
四
假如我是一片任你吹卷的枯叶,
假若我是一朵随你飘飞的云彩,
或是在你威力之下喘息的水波,
分享你强健的搏动,悠闲自在,
不羁的风啊,哪怕不及你自由,
或者,假若我能像童年的时代,
陪伴着你在那天国里任意翱游,
即使比你飞得更快也并非幻想——
那么我绝不向你这般苦苦哀求:
啊,卷起我吧!如同翻卷波浪、
或像横扫落叶、或像驱赶浮云!
我跃进人生的荆棘,鲜血直淌!
岁月的重负缚住了我这颗灵魂,
它太像你了:敏捷、高傲、不驯。
五
拿我当琴吧,就像那一片树林,
哪怕我周身的叶儿也同样飘落!
你以非凡和谐中的狂放的激情
让我和树林都奏出雄浑的秋乐,
悲凉而又甜美。
狂暴的精灵哟,
但愿你我迅猛的灵魂能够契合!
把我僵死的思想撒向整个宇宙,
像枯叶被驱赶去催促新的生命!
而且,依凭我这首诗中的符咒,
把我的话语传给天下所有的人,
就像从未熄的炉中拨放出火花!
让那预言的号角通过我的嘴唇
向昏沉的大地吹奏!哦,风啊,
如果冬天来了,春天还会远吗?
英文版:
OdetotheWestWind
-PercyByssheShelley(1792-1822)
I
1OwildWestWind,thoupeathofAutumn'sbeing,
2Thou,fromwhoseunseenpresencetheleavesdead
3Aredriven,likeghostsfromanenchanterfleeing,
4Yellow,andblack,andpale,andhecticred,
5Pestilence-strickenmultitudes:Othou,
6Whochariotesttotheirdarkwintrybed
7Thewingedseeds,wheretheyliecoldandlow,
8Eachlikeacorpsewithinitsgrave,until
9ThineazuresisteroftheSpringshallblow
10Herclariono'erthedreamingearth,andfill
11(Drivingsweetbudslikeflockstofeedinair)
12Withlivinghuesandodoursplainandhill:
13WildSpirit,whichartmovingeverywhere;
14Destroyerandpreserver;hear,ohhear!
II
15Thouonwhosestream,midthesteepsky'scommotion,
16Loosecloudslikeearth'sdecayingleavesareshed,
17ShookfromthetangledboughsofHeavenandOcean,
18Angelsofrainandlightning:therearespread
19Onthebluesurfaceofthinea{:e}rysurge,
20Likethepighthairupliftedfromthehead
21OfsomefierceMaenad,evenfromthedimverge
22Ofthehorizontothezenith'sheight,
23Thelocksoftheapproachingstorm.Thoudirge
24Ofthedyingyear,towhichthisclosingnight
25Willbethedomeofavastsepulchre,
26Vaultedwithallthycongregatedmight
27Ofvapours,fromwhosesolidatmosphere
28Blackrain,andfire,andhailwillburst:ohhear!
III
29Thouwhodidstwakenfromhissummerdreams
30TheblueMediterranean,wherehelay,
31Lull'dbythecoilofhiscryst{`a}llinestreams,
32BesideapumiceisleinBaiae'sbay,
33Andsawinsleepoldpalacesandtowers
34Quiveringwithinthewave'sintenserday,
35Allovergrownwithazuremossandflowers
36Sosweet,thesensefaintspicturingthem!Thou
37ForwhosepaththeAtlantic'slevelpowers
38Cleavethemselvesintochasms,whilefarbelow
39Thesea-bloomsandtheoozywoodswhichwear
40Thesaplessfoliageoftheocean,know
41Thyvoice,andsuddenlygrowgraywithfear,
42Andtrembleanddespoilthemselves:ohhear!
IV
43IfIwereadeadleafthoumightestbear;
44IfIwereaswiftcloudtoflywiththee;
45Awavetopantbeneaththypower,andshare
46Theimpulseofthystrength,onlylessfree
47Thanthou,Ouncontrollable!Ifeven
48Iwereasinmyboyhood,andcouldbe
49ThecomradeofthywanderingsoverHeaven,
50Asthen,whentooutstripthyskieyspeed
51Scarceseem'davision;Iwouldne'erhavestriven
52Asthuswiththeeinprayerinmysoreneed.
53Oh,liftmeasawave,aleaf,acloud!
54Ifalluponthethornsoflife!Ibleed!
55Aheavyweightofhourshaschain'dandbow'd
56Onetoolikethee:tameless,andswift,andproud.
V
57Makemethylyre,evenastheforestis:
58Whatifmyleavesarefallinglikeitsown!
59Thetumultofthymightyharmonies
60Willtakefrombothadeep,autumnaltone,
61Sweetthoughinsadness.Bethou,Spiritfierce,
62Myspirit!Bethoume,impetuousone!
63Drivemydeadthoughtsovertheuniverse
64Likewither'dleavestoquickenanewbirth!
65And,bytheincantationofthisverse,
66Scatter,asfromanunextinguish'dhearth
67Ashesandsparks,mywordsamongmankind!
68Bethroughmylipstounawaken'dearth
69Thetrumpetofaprophecy!OWind,
70IfWintercomes,canSpringbefarbehind?