1.Theonlylimittoourrealizationoftomorrowwillbeourdoubtsoftoday.
实现明天理想的唯一障碍是今天的疑虑。
2.Theworldcanbechangedbyman'sendeavor,andthatthisendeavorcanleadtosomethingnewandbetter.Noonecanseverthebondsthatunitehimtohissocietysimplybyavertinghiseyes.Hemusteverbereceptiveandsensitivetothenewandhavesufficientcourageandskilltonovelfactsandtodealwiththem.
人经过努力可以改变世界,这种努力可以使人类达到新的、更美好的境界。
没有人仅凭闭目、不看社会现实就能割断自己与社会的联系。
他必须敏感,随时准备接受新鲜事物;他必须有勇气与能力去面对新的事实,解决新问题。
3.Theyhavenovision,andwhenthereisnovision,thepeopleperish.
他们没有眼光,而没有眼光的人是要灭亡的。
4.Happinessliesnotinthemerepossessionofmoney,itliesinthejoyofachievement,inthethrillofceativeefforts.
幸福并不仅仅取决于拥有多少钱财,而在于成功的喜悦和创造活动所带来的心灵震颤。
5.Smallwonderthatconfidencelanguishes,foritthrivesonlyonhonesty,onhonor,onthesacrednessofourobligation,onfaithfulprotectionandonunselfishperformance.
难怪信心在减弱。
信心,只有靠诚实、荣誉感、神圣的责任心、忠心维护和无私的作为才能生长。
而没有这些,就不可能有信心。
6.Restorationcalls,however,notforchangesinethicsalone.Thisnationisaskingforaction,andactionnow.
单纯坐而论道是完全于事无补的,我们必须行动起来,而且必须迅速行动起来。
7.Therearemanywaysinwhichitcanbehelped,butitcanneverbehelpedbymerelytalkingaboutit.Wemustact,wemustactquickly.
许多事情都有助于任务完成,但这些决不包括空谈。
我们必须行动,立即行动。
8.This,Iproposetooffer,wearegoingtolargerpurposes,binduponus,binduponusall,asasacredobligationwithaunityofduty,hithertoevokedonlyintimesofarmedstrife.
我倡议,为了更伟大的目标,我们所有的人,因一致的职责紧紧团结起来。
这是神圣的义务,我们将发扬以往仅见于国家战乱时期的患难与共的精神。
9.Wefacethearduousdaysthatliebeforeusinthewarmcourageofnationalunity;withtheclearconsciousnessofseekingoldandpreciousmoralvalues;withthecleansatisfactionthatcomesfromthesternperformanceofdutybyoldandyoungalike.Weaimattheassuranceofarounded,apermanentnationallife.
让我们正视面前的严峻岁月,怀着全国给我们带来的热情和勇气,怀着寻求传统的、珍贵的道德观念的明确意识,怀着老老少少都能通过格尽职守而得到的问心无愧的满足。
我们的目标是要保证国民生活的圆满和长治久安。