《峨眉山月歌》原文和译文:
峨眉山月半轮秋:峨眉山上,半轮明月高高地挂在山头。
影入平羌江水流:月亮倒映在平羌江那澄澈的水面。
夜发清溪向三峡:夜里我从清溪出发奔向三峡。
思君不见下渝州:到了渝州就看不到你(峨眉山上的月亮)了,多么思念你啊!
注释:
⑴峨眉山:在今四川峨眉县西南。
⑵半轮秋:半圆的秋月,即上弦月或下弦月。
⑶影:月光的影子。
平羌:即青衣江,在峨眉山东北。
源出四川芦山,流经乐山汇入岷江。
⑷夜:今夜。
发:出发。
清溪:指清溪驿,属四川犍为,在峨眉山附近。
三峡:指长江瞿塘峡、巫峡、西陵峡,今在四川、湖北两省的交界处。
一说指四川乐山的犁头、背峨、平羌三峡,清溪在黎头峡的上游。
⑸君:指峨眉山月。
一说指作者的友人。
下:顺流而下。
渝州:治所在巴县,今重庆一带。
《峨眉山月歌》是唐代伟大诗人李白的诗作。