[求《小王子》经典语录英文翻译]

求《小王子》经典语录英文翻译

Allmenhavethestars,buttheyarenotthesamethingsfordifferentpeople.Forsome,whoaretravelers,thestarsareguides.Forotherstheyarenomorethanlittlelightsinthesky.Forothers,whoarescholars,theyareproblems.Formybusinessmantheywerewealth.Butallthesestarsaresilent.You–youalone–willhavethestarsasnooneelsehasthem…

每一个人都有自己的星星,但其中的含意却因人而异。

对旅人而言,星星是向导;对其他人而言,它们只不过是天际中闪闪发光的小东西而已;对学者而言,星星则是一门待解的难题;对我那位商人来说,它们就是财富。

不过,星星本身是沉默的。

你——只有你——了解这些星星与众不同的含义……

InoneofthestarsIshallbeliving.InoneofthemIshallbelaughing.Andsoitwillbeasifallthestarswerelaughing,whenyoulookattheskyatnight…You–onlyyou–willhavestarsthatcanlaugh…

我就在繁星中的一颗上生活。

我会站在其中的一颗星星上微笑。

当你在夜间仰望天际时,就仿佛每一颗星星都在笑……你——只有你——才能拥有会笑的星星……

Andwhenyoursorrowiscomfortedtimesoothesallsorrowsyouwillbecontentthatyouhaveknownme.Youwillalwaysbemyfriend.Youwillwanttolaughwithme.Andyouwillsometimesopenyourwindow,so,forthatpleasure…Andyourfriendswillbeproperlyastonishedtoseeyoulaughingasyoulookupatthesky!Thenyouwillsaytothem,"Yes,thestarsalwaysmakemelaugh!"

当你不再感到伤心的时候(时间会冲淡一切伤痛),你就会因认识我而感到心满意足。

你是我永远的朋友。

将会和我一起欢笑。

为了欢乐,你会经常打开窗子……当你的朋友看到你因仰望天空而大笑时,一定会感到莫名其妙!到时候,你可以对他们说:“是的,星星总让我开心而笑!”

Andnogrown-upswilleverunderstandthatthisisamatterofsomuchimportance!

但是,大人们永远也不会了解这件事有多么重要